string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(54) "https://schrijf.be/nl/blog/olympische-spraakverwarring" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(54) "https://schrijf.be/nl/blog/olympische-spraakverwarring" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Olympische spraakverwarring
Ze zijn begonnen: de Olympische Spelen 2012 in Londen! Chinese dansers maakten plaats voor Britse schaapherders. Getrainde trommelaars voor Mister Bean. En gedisciplineerde acrobaten voor een stand-in van de Queen.
Over ballen en vallen
En zo'n groots sportevenement? Dat intrigeert me. Duizenden atleten vanuit de hele wereld troepen samen en strijden er om medailles voor hún land. Dus plof ik neer in de sofa, zet ik de televisie aan en laat ik me meeslepen in de olympische droom.
* Tv-moment 1: de Belgische badmintonspeelster Lianne Tan speelt haar eerste wedstrijd. En ze doet dat uitstekend. Waarop de commentator haar af en toe complimenteert met 'goeien bal'.
* Tv-moment 2: de finale van de 100 meter vlinderslag bij de vrouwen. De Zweedse deelneemster krijgt het moeilijk en raakt achterop. Waarop de commentator dan maar besluit dat ze 'plat valt.'
Of hoe typische uitdrukkingen plots van de ene naar de andere sport verkassen.
Benieuwd welke staaltjes we de komende weken nóg gaan horen!