Krijg nieuwsbrief

Please enable the javascript to submit this form

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Willem Geetsstraat 9, 2800 Mechelen
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Hertaling naar het Engels

Dé garantie voor een vertaalde tekst die doet doen? Een hertaling. Door uw copywriter-tandem: de ene is native English, de andere heeft het Nederlands als moedertaal. Of kies voor dezelfde formule voor het Frans, Vlaams of 'Hollands'.

Vertaling Engels voor uw professionele uitstraling

Bent u klaar om de Engelstalige markt te veroveren? Mooi: dan hebt u een rotsvast vertrouwen in uw product. Maar … ook in uw kennis van het Engels?

Loop niet het risico dat u klanten afschrikt met steenkolenengels. Vertrouw uw Nederlandse documenten toe aan de native copywriters van Schrijf.be. Zij kneden en knippen tot de boodschap even goed klinkt in hun moedertaal. Onze coördinatoren vertellen u er graag meer over.

Loop niet het risico dat u klanten afschrikt met steenkolenengels.

Hertaling Engels? Vertaling maar dan beter

  • Een vertaling*? Dat is als de foto op uw identiteitskaart: een getrouwe weergave van het origineel. Maar, zeg eens, wilt u zó door het leven gaan?
  • Een hertaling! Dat is een portret door een kunstfotograaf: even getrouw, maar met de juiste belichting van uw kwaliteiten.

Hoeveel kost een vertaling naar het Engels?

Ons hertaaltarief is 2 euro per regel van 60 tekens inclusief spaties, met een minimum van 40 euro. Voor die prijs wordt uw tekst:

  • door een copywriter hertaald
  • door een kwaliteitsbewaker verbeterd
  • door een eindredacteur gecontroleerd

U krijgt per definitie twéé hertalers. Een Batman én een Robin.

Killer team voor uw Engelse vertaling

Voor uw hertaling selecteren wij een ijzersterk team. Team? Jawel: u krijgt per definitie twéé hertalers. Een Batman én een Robin. De ene heeft als moedertaal uw taal, de andere die van uw klant.

Concreet voorbeeld: hertaling van het Nederlands naar het Engels. Daarvoor schakelen wij een Engelstalige én een Nederlandstalige hertaler in. Zo weet u zeker dat de hertaling trouw is aan het origineel. Maar dat ze net zo goed de culturele verwijzingen en nuances weerspiegelt. Als dat u geen gemoedsrust geeft!


Ontdek uw hertaal-tandem

 

* Schrijf.be levert standaard hertalingen af. Waarom we op deze pagina dan toch zo vaak over 'vertaling' spreken? Omdat we ook goed zijn in zoekmachineoptimalisatie. En waarop hebt u gezocht in Google? Precies!

Tevreden partners

Sodexo en Schrijf.be: een klinkend partnerschap
Uitmuntende tekst in recordtempo
Georganiseerd, persoonlijk, helder
Snel én goed
Al onze troeven op één blad
Doorzettingsvermogen en creatieve input
Meteen een goed gevoel bij de teksten
Verkoopbrief was schot in de roos
Superlatieven schieten tekort
Meer dan schrijven
Goed meegedacht, goed neergeschreven
English, in other words
Doet wat het belooft - en vaak meer en sneller
Om van te smullen
Scherp, snel, en sympathieker dan Statler en Waldorf
Nooit een letterlijke vertaling!
Afspraken en timing altijd gerespecteerd
Vlotte, commerciële en krachtige teksten
A pleasure to work with, from beginning to end
Copywriting dúúr? Absoluut niet!

Wat klanten zeggen

Wij vinden jullie tekst echt waar super goed. bedankt hiervoor!

Marijke Mariën