Krijg nieuwsbrief

Please enable the javascript to submit this form

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Willem Geetsstraat 9, 2800 Mechelen
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Vlaams-Hollandse hertaling

Nederlandse prospects die u de rug toekeren? Dat is vaak niet omdat ú Vlaams bent, maar omdat uw tekst dat is. Maak komaf – euh, korte metten! – met misverstanden. Laat Schrijf.be uw tekst 'verhollandsen'.

Zwarte pensen en scampi's*

Jeroen Meus verkoopt 150.000 exemplaren van zijn kookboek in Vlaanderen. En in Nederland? Daar zoeken de hobbykoks zich rot naar de 'Vlaamse' ingrediënten. Omdat zij het moeten stellen zonder 'Hollandse vertaling'. Lees het artikel in De Standaard.

* bloedworst en gamba's

Vindt u dat uw Nederlandse klanten u maar móéten begrijpen? Blijf dan meteen aan uw kant van de taalgrens.

Vlaams voor Nederlanders?

Vindt u dat uw Nederlandse klanten u maar móéten begrijpen? Dat is uw goed recht. Maar blijf dan meteen aan uw kant van de taalgrens.

Want, ja, Nederlanders vinden Vlaams best 'gezellig'. Maar als een Nederlandse klant hapert bij een woord dat hij niet begrijpt, haakt hij af. En dat is zijn goed recht.

Net daarom gaan de teksten die wij schrijven voor Nederlandse klanten ook door Nederlandse eindredactiehanden.

Vlaams-Hollandse vertaling?!

"Haal uw slag thuis tijdens de solden!" is een mooie call to action.
Helaas sluit uw 'Hollandse' klant een goede deal tijdens de uitverkoop. Dát verstaat – euh, excuseert u mij – begrijpt hij.

Moet uw Vlaamse tekst dan herschreven worden? Absoluut niet.
Maar de typisch Vlaamse woorden moet u eruit laten wieden.
Door de 'Hollandse' eindredacteur van Schrijf.be.

En als u dat wilt, corrigeert hij meteen ook alle taal- en stijlfouten.

De typisch Vlaamse woorden moet u eruit laten wieden.

Vlaams-Hollands herschrijven

Oké, u verving 'herstelling' door 'reparatie'.

Lokt uw tekst toch nog geen Nederlandse klanten?
Dan zit hij inhoudelijk fout.

Maar geen nood: ook dát verhelpt Schrijf.be. Door uw tekst eerst te herschrijven tot hij honderd procent overtuigt. En er dan een variant van te maken voor de Nederlandse markt.

 

Vraag uw vrijblijvende offerte

Tevreden partners

Drukkersjargon professioneel vervlaamst
Tien voor thee én voor taal
Een constant, hoog niveau
Professionaliteit waaraan je een punt kunt zuigen
Snelheid én kwaliteit als troeven
Scherp, snel, en sympathieker dan Statler en Waldorf
Tone of voice ons op het lijf geschreven
Volbloed taalkunstenaars
Prima tekstkwaliteit, vlekkeloze projectopvolging
Jaarverslag in aantrekkelijk jasje
Schrijfdokter scoort meer dan 90 procent
Zot zeg hoeveel beter die tekst wordt!
Die mannen weten wat ze doen!
Sterke content, stipt op tijd geleverd
Smaakt naar meer – veel meer
Teksten vertaald … én verbeterd!
Zó anders dan wat je elders leest!
Opvangnet geeft gemoedsrust
Onze nieuwe website straalt!
Uitpakken met knappe foldertekst

Wat klanten zeggen

Jullie beperkten zich niet tot het (betere) schrijfwerk, maar hielpen ook het concept mee bedenken. Dat alles in een bijzonder korte tijdspanne. Als je 't mij vraagt: pure klasse!

Kris Marissens
ByteMe Design