Krijg nieuwsbrief

Please enable the javascript to submit this form

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Willem Geetsstraat 9, 2800 Mechelen
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Vervlaamsing: waarom?

Uw bedrijf plaatst speurders? Wauw! Zoals Sherlock Holmes? Nee? Ah, u bedoelt 'zoekertjes' ... Zo'n Nederlands-Vlaams misverstand is minder grappig als u er prospects door misloopt. Het antwoord? Laat uw teksten vervlaamsen.

"Een open huis in een mkb-bedrijf"

Uw Vlaamse lezer fronst de wenkbrauwen. "Wat is een mkb-bedrijf?" De Nederlandse mkb-sector? Dat zijn in Vlaanderen de kmo's. Een kmo kan een opendeurdag houden. Helaas, de Vlaming begrijpt het niet en haakt af.

Verwarring of vervlaamsing plus verkoop?

Heerlijk helder Vlaams!

Kleine taalverschillen hebben grote gevolgen. Ze zaaien verwarring en uw boodschap komt niet aan.

  • Belooft u in uw Nederlandse brochure binnen 24 uur een antwoord? Dan vreest een Vlaming dat hij pas over een dag iets van u hoort. Want anders zou er binnen de 24 uur staan (zie blog).
  • Is dit correct in het hele Nederlandse taalgebied? Nee. Maar wel standaardtaal in Vlaanderen (zie Taalunieversum). En wat was u daar ook alweer van plan? Iets verkopen, of met het taalkundige vingertje zwaaien?

Vervlaamsing zal uw boodschap redden. Schrijf.be herschrijft alle exclusief Nederlandse zinswendingen. Zo krijgt uw tekst een – correct – Vlaams jasje.

Erken uw doelgroep

Uw tekst laten aanslaan bij uw doelgroep? Dat lukt alleen als u in de huid van uw lezers kruipt : de Vlamingen! Want die worden zich steeds bewuster van hun identiteit én ‘hun‘ taal.

Het bewijs? De Vlaamse ondertiteling van Nederlandse tv-series. De Vlamingen schamen zich niet langer voor ‘hun‘ Nederlands. Meer nog: het staat op gelijke voet met de ‘Hollandse‘ variant.

Kruip in de huid van uw lezers: de Vlamingen!

Volg de trend

In het nieuwste Prisma-woordenboek staan Belgisch-Nederlandse en Nederlands-Nederlandse woorden broederlijk naast elkaar:

prismanieuw"Een primeur: het enige woordenboek dat volledig recht doet aan de actuele taalsituatie in Nederland en België."

Laat u uw tekst vervlaamsen? Dan neemt u uw Vlaamse klanten serieus.

Een visie waarachter zelfs de Nederlandse Taalunie zich schaart.

 

Vraag uw vrijblijvende offerte

Tevreden partners

Vertalen en herschrijven: dát zochten we
Hun tekst geeft meteen weer waarvoor wij staan
In één woord? Kwaliteit!
Schrijf.be? Dat is super service!
Mijn perfecte match
Professionalisme is indrukwekkend
De teksten zijn er boenk op
Ik wist wat ik wilde en Schrijf.be bezorgde het mij
Interalu smart ceilings
Doet wat het belooft - en vaak meer en sneller
Zij doen de goede dingen, en ze doen de dingen goed
Sprookjesachtige samenwerking
Zot zeg hoeveel beter die tekst wordt!
Op héél korte tijd en toch geen haastwerk
Inlevingsvermogen verdient respect
We garanderen ook kwaliteit voor onze Vlaamse teksten
Teksten onder stroom
Hoe jullie met taal spelen, daarvoor doe ik mijn hoedje af!
Tekst even belangrijk als vorm
Vlotte, commerciële en krachtige teksten

Wat klanten zeggen

Een dikke merci voor alle personeelsbladen (en zoveel meer) die je in het verleden voor ons maakte. Je bent er met veel enthousiasme in gesprongen en hebt er steeds iets mooi van gemaakt: steeds binnen de timing, met een prima opvolging.

Marysia Kluppels
DELA