string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(47) "https://schrijf.be/nl/blog/jezus-in-de-eastside" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(47) "https://schrijf.be/nl/blog/jezus-in-de-eastside" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Jezus in de Eastside
Vorige week las u al dat Kim graag ne roeie ridder wil herschrijven. Nu is het aan mij: vanaf vandaag herschrijft Schrijf.be ook van het Nederlands naar straattaal.
Gewoon die woorden die jij spit op straat
Schrijf.be goes street? Hoe komen we daarbij? Wel, dankzij de bijbel. Nederland loopt storm voor de voorlopig uitverkochte Straatbijbel. Auteur Daniël De Wolf herschreef het evangelie van Mattheus in een jongerentaaltje. Anders gezegd: herschreven in gewoon die woorden die jij spit op straat.
Toegegeven, u spit waarschijnlijk zelden woorden als hosselaar of homeboyz. Maar dat maakt de Straatbijbel niet minder dope om te lezen. Of om te beluisteren als mp3-bestand.
Raar taaltje
Kerkjurist Rik Torfs is niet overtuigd: "Ik heb een paar passages beluisterd. Het is een raar taaltje." Torfs vreest bovendien dat de symboliek van de bijbel verloren gaat. Akkoord, Rik, maar daar gaat het mij even niet om.
Ik hou gewoon van het taaltje. Dus, straatverkopers aller landen: is het niet hoog tijd om jullie doelgroep aan te spreken met een straatbrochure? Neem dan contact op met coördinator Michel, en ik schrijf een megachille tekst voor jullie.