string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(38) "https://schrijf.be/nl/blog/homoniemand" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(38) "https://schrijf.be/nl/blog/homoniemand" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Homoniemand?
Sinds september fris ik mijn Frans op in de avondschool. Vorige week op het programma: homoniemen. Zo heb je:
- vin (wijn) en vingt (twintig)
- faim (honger) en fin (einde)
- vert (groen) en vers (tegen)
Dé taalspecialist moet opdraven ...
Ik voelde het natuurlijk al aankomen. De leerkracht wilde enkele voorbeelden in het Nederlands. Alle ogen meteen op mij gericht, want ik ben dé taalspecialist. Ik kon wel wat bedenken: bal (dat ronde ding én feest), bank (om uw centjes te verzamelen én om op te zitten). Maar onmiddellijk komt de opmerking: "Die woorden zijn nog hetzelfde geschreven. Terwijl in onze Franse voorbeelden ook de spelling verschilt."
... maar het mag niet baten
Dus mocht 'de dees' op zoek naar: woorden die je op dezelfde manier uitspreekt, op een andere wijze schrijft én die een verschillende betekenis hebben. Het wilde maar niet komen! Dus sloeg de rest van de klas mee aan het denken, maar we vonden niets. Raar. Tot iemand riep: "Lijden en leiden!" En ja, dan zijn we natuurlijk vertrokken. Pijlen en peilen, rauw en rouw, kauwen en kouwen. De favorieten in een dictee op de lagere school. Dat ik daar - in een moment van zwakte - niet zelf op kwam!