string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(50) "https://schrijf.be/nl/blog/winkelen-op-zn-hollands" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(50) "https://schrijf.be/nl/blog/winkelen-op-zn-hollands" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Winkelen op z'n Hollands
In het noorden van Antwerpen winkelen we sinds kort 'op z'n Hollands'. Want de bekende Nederlandse supermarkt Albert Heijn zette voet aan wal in Brasschaat.
Albert Heijn leert Vlaming Nederlands
Geen probleem, denkt u. Of u nu in een supermarkt met Nederlandse, Franse of Belgische roots binnenstapt, het principe blijft hetzelfde. U begeeft u door de rayons, plukt de producten uit de rekken, ergert zich aan de kassa en laadt alles in uw boodschappentas. Klaar is ... tja, Kees.
Maar in de Nederlanse Albert Heijn dreigt het al bij stap twee mis te gaan. Want ritst u wel het juiste product mee? Dat blijkt niet zo eenvoudig te zijn. Meer nog: we moeten er een heuse taalcursus voor volgen. Want zoekt u een tournedos, verse kaas of gemengd gehakt? Dan moet u een kogelbiefstuk, kwark en half-om-half in uw winkelmandje leggen.
Of andersom?
Albert Heijn bundelde alle taalverschillen op een starterswebsite. Sympathiek, dat wel. Maar om te vermijden dat straks alle klanten met een woordenboek naar de supermarkt moeten, stel ik voor dat Albert ons even een seintje geeft. Schrijf.be hertaalt graag zijn etiketten en folders in het Vlaams. Lekker handig, toch?