string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(42) "https://schrijf.be/nl/blog/venus-in-belgie" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(42) "https://schrijf.be/nl/blog/venus-in-belgie" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Venus in België
Schrijf.be gaat er prat op dat zijn copywriters niet ver-talen, maar her-talen. Herschrijven in de doeltaal, zeg maar.
Dat vraagt creativiteit, soepel omspringen met woord en beeld. En allemaal gaan we daarbij soms eens over de schreef. Gelukkig werkt Schrijf.be met drie paar ogen om overkill te bannen.
Neem de zin: ‘le premier opérateur national à bousculer un marché dans lequel rien n'a vraiment bougé'. Onze hertaler vond dit wel leuk: ‘Hiermee geven wij als eerste een windstoot in een markt die zo goed als windstil was.' Een ‘stoot' onder de gordel!
Ik herinner me een heel leuke. Een nieuwsbrief voor de distributiesector bevatte regelmatig de rubriek ‘Venus d'Ailleurs'. Onze expert Johan had daarvoor het knappe alternatief gecreëerd: ‘Opgemerkte entree'.
Toen lieten we een nieuwe copywriter op de nieuwsbrief los. Net die keer prijkte die titel boven het verhaal van een dameslingerieketen die zijn entree maakte in ons land.
De creatieve uitkomst? ‘Venus komt naar België!'