string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-086" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-086" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Schrijf.beter 086
- Met ons uitgebreid dienstengamma zorgen wij voor een overeenkomst op uw maat - van begeleiding tot volledige opvolging.
√ ... uitgebreide ... een overeenkomst die u past.
Tussen een bezittelijk voornaamwoord of een bepaald lidwoord en een onzijdig substantief krijgt een bijvoeglijk naamwoord een e-verbuigingsuitgang. Tenzij het om een geijkte term gaat bv. het openbaar vervoer.
- Schakel het stand by lampje van uw televisietoestel automatisch uit na één minuut.
√ stand-bylampje
Vind je niet in de Woordenlijst en dan volgen wij de Spellingsgids van Van Dale.
- Houd uw energieverbruik onder controle met een energiemeter en twee halogeen spaarlampen.
√ halogeenspaarlampen of halogene spaarlampen
Met het bijvoeglijk naamwoord halogeen vorm je halogene spaarlampen. Gebruik je het zelfstandig naamwoord halogeen, dan moet het in een woord: halogeenspaarlampen.
- Omdat ijskasten en diepvriezers de eerste 24 uren na transport moeten rusten, kunnen we ze niet aansluiten.
√ ... koelkasten ... 24 uur ...
IJskasten zijn grote, industriële ijsmachines, hier bedoelde de schrijver huishoudtoestellen. En bij tijdsaanduidingen die eindigen op een -r, krijg je na een precies telwoord de enkelvoudige vorm. Dus 24 jaar, maar 12 maanden.
- Zowel de overgang als de uitrol gebeurden heel vlot.
√ gebeurde
Na zowel ... als ... krijg je een enkelvoudig vervoegd werkwoord, als, natuurlijk, de twee zelfstandige naamwoorden tussen zowel en als elk enkelvoudig zijn. Denk je dat uitrol een anglicisme is? Ik dacht het eerst ook, maar het staat in Van Dale Professional als synoniem voor marktintroductie.