string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(73) "https://schrijf.be/nl/blog/op-zoek-naar-woorden-steel-uit-een-andere-taal" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(73) "https://schrijf.be/nl/blog/op-zoek-naar-woorden-steel-uit-een-andere-taal" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Op zoek naar woorden? Steel uit een andere taal!
Hoe vertelt u iemand dat u op een zonnige dag buiten van een biertje geniet?
Een Noor vat het in één woord: utepils.
En wacht u (al dan niet tijdens het zonnebaden) gefrustreerd op iemand die maar niet afkomt?
Dan hebben de Inuit daar ook een prachtwoord voor: "Iktsuarpok."
Pijnig uw hersenen niet over een Nederlands equivalent: dat is er niet.
Maar wilt u uw woordenschat verrijken met onvertaalbare pareltjes uit een andere taal?
Laat u dan inspireren door het kunstproject van designer Anjana Iyer.
Anjana Iyer – Found in Translation
Designer Anjana Iyer plukte 'onvertaalbare' woorden uit verschillende landen en vertaalde ze naar een universele beeldtaal.
Dat deed ze in het kader van een honderd dagen durend kunstproject.
Wilt u bijvoorbeeld zeggen dat u graag en vaak boeken koopt – maar ze erna zelden leest?
Hier dan:
Een selectie van de mooiste 'vertalingen' vindt u hier.
U ontdekt er onder andere hoe u 'het bitterzoete van een kort en vervagend moment van overstijgende schoonheid' omschrijft (met het Japanse aware, als u binnenkort een date hebt) en hoe u een gezicht noemt dat dringend in contact zou moeten komen met een rake vuist (oefen maar op het smakelijke Backpfeifengesicht).