Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Neem naar buiten, breng hier binnen

Kim en haar kersverse man hebben een probleem. Een probleem dat al jaren aansleept. Neen. Ze hebben er geen relatietherapeut bij nodig. De hulp van enkele schrijfberen volstaat.

Potato, potahto, tomato, tomahto

Want staat Kim in de keuken en roept haar Bert haar na: "Breng je het zout mee?" Dan antwoordt zij, de plichtsgetrouwe echtgenote die ze is: "Ja, ik zal het meebrengen." En dat kan niet volgens Bert - taalkundig, dan. Hij beweert dat Kim het zout moet meenemen. Kim vindt dat een zoutloze opmerking, want waar ligt het verschil?

Richtingaanwijzers in taal

De discussie wordt hier aan de middagtafel beslecht. En door VRT-taalnet bevestigd. Er is wel degelijk een verschil tussen meenemen en meebrengen.  En dat zit hem in de richting van het te vervoeren object. Je neemt het mee van hier naar daar. Kom je van elders naar hier? Dan breng je het mee.

Met Schrijf.be op het juiste pad

Ik bedenk dat dit in het Spaans net zo is. Ik herinner me de prof die het ons inpeperde: llevar doe je van hier naar daar, traer van daar naar hier. Hetzelfde geldt voor het Frans (apporter >< emporter). En het Engels stelt to take vlijmscherp tegenover to bring op. Richting is belangrijk in taal. Wij Schrijfberen zijn alvast blij ze u te geven. Bel ons dus als u taaladvies nodig hebt. De rust in uw relatie geven we er graag als bonus bovenop.


Tevreden klanten

Iedereen zou deze schrijfopleiding moeten volgen
De webtekst lokt zoekrobotten
Verkoopbrief was schot in de roos
De journalisten happen toe!
Zij doen de goede dingen, en ze doen de dingen goed
We klimmen een onlinetrap hoger
Teksten vertaald … én verbeterd!
Teksten onder stroom
Bij Schrijf.be doen ze wat ze beloven
Jullie advies kwam heel goed van pas!
Eindredacteur met scherpe ogen
Doen lezen in een wereld die snel schakelt
Gestructureerd als een ISO-bedrijf en flexibel op de koop toe!
Hun teksten zijn bondig en fris van toon
Dwars door de Belgisch-Nederlandse taalbarrière
Snel en professioneel: wat wil je nog meer?
Samenhangend geheel van alle elementen
Dé bestemming voor uw toeristische communicatie!
Wat een verbetering!
Efficiënt, makkelijk én snel

Wat klanten zeggen

Jullie URL zegt het allemaal. Jullie schrijven en jullie schrijven uitstekend. Punt.

Jochen Van Coillie
Mediatopper