string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(49) "https://schrijf.be/nl/blog/koken-op-zijn-hollands" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(49) "https://schrijf.be/nl/blog/koken-op-zijn-hollands" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Koken op zijn Hollands
Ik ben verlekkerd op Jeroen Meus - tenminste ... op zijn recepten. Al moet ik toegeven dat ik de goedlachse kok ook graag bezig zie. Ik was al fan van zijn programma Plat Préféré, maar ben pas echt verkocht sinds Dagelijkse Kost.
En dus staat het kookboek van dat programma te pronken in mijn keuken. Meer nog: het wordt ook ijverig gebruikt.
Vlaamse kok in Nederland
Hoe meer mensen zich wagen aan de Dagelijkse Kost-recepten, hoe liever. Ik kom graag bij hen smullen. Zélfs als ik daarvoor de grens over moet. Want sinds kort is het kookboek met eenvoudige, dagelijkse gerechten ook bij onze noorderburen te koop.
Maar of ik daar lekkere dagelijkse kost voorgeschoteld zal krijgen?
Het draait in de soep
Culinair journalist Onno Kleyn weet zeker van niet! Het kookboek werd onvertaald op de Nederlandse markt gebracht. En dus fronsen de Nederlanders de wenkbrauwen bij keukentermen en ingrediënten, zoals een busseltje (Nederlanders verkiezen een handje), scampi's (gamba's in Nederland) en platte kaas (kwark voor onze noorderburen).
Oranje saus voor Vlaams gerecht
Gelukkig weet Schrijf.be al langer dat Nederlanders en Vlamingen een ander taaltje spreken. Wij overgieten de Vlaamse gerechten van Jeroen dan ook graag met een oranje sausje.
Het blijft even lekker - beloofd!