string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(37) "https://schrijf.be/nl/blog/hen-en-hun" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(37) "https://schrijf.be/nl/blog/hen-en-hun" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Over hen en hun
Taal blijft mij fascineren. Omdat het soms zó raar is,
dat je er geen touw aan vastknoopt.
Slaat eindredacteur de hen/hun-bal mis?
Neem nu de meest opgezochte taalkwestie in 2017: de regel over het gebruik van 'hen' en 'hun'. Toen ik zeven jaar geleden bij Schrijf.be begon, dácht ik die te kennen.
- Hen = persoonlijk voornaamwoord
Ik heb hen nog zo gewaarschuwd. - Hun = bezittelijk voornaamwoord
Ik heb hun ruzie tot hier gehoord.
Simpel, zo lijkt het. Tot ik mijn eerste tekstvoorstel terugkrijg van onze eindredacteur. Daarin verandert hij 'Zo schenkt u hen een mooie korting' naar 'Zo schenkt u hun een mooie korting'.
Ik staar naar de aanpassing en kan maar één ding bedenken: oei, die eindredacteur kent het gebruik van 'hen' en 'hun' niet. Ik durf hem er als nieuweling niet op aan te spreken en trek zelf op onderzoek. Wat blijkt? Taalbronnen geven hem gelijk!
Vereenvoudiging van de hen/hun-regel
Je gebruikt 'hun' als persoonlijk voornaamwoord wanneer dat een meewerkend voorwerp is. Een kunstmatig onderscheid dat dateert uit ... de zeventiende eeuw (slik!).
Voor mij klinkt dat gebruik van 'hun' heel 'dialecterig'. Veel collega's en klanten denken er net zo over. Taal verandert. Taalnórmen zouden dat ook moeten doen. Schrijf.be geeft alvast het goede voorbeeld. Onze Stijlgids schrijft een eenvoudige hen/hun-regel voor, waarbij we 'hun' alleen voor bezittelijke voornaamwoorden gebruiken.
Ik ben alvast voor. En wat vindt u van onze beslissing?