Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Willem Geetsstraat 9, 2800 Mechelen
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Taalrariteiten, deel 1: min en min is plus

Taal is een gek ding. Met vreemde kronkels. Twee weken lang serveert onze copywriter u op maandag een rariteit. Vandaag: ontkenningen.

taalkronkels 1Een wiskundig talent bent ik nooit geweest. Maar één ding heb ik altijd onthouden: (-) x (-) = (+). Twee keer negatief wordt positief.

Wist u dat dat ook voor taal geldt? Twee negaties heffen elkaar op. Toegegeven, niet zo simpel. Veel mensen zeggen daardoor het omgekeerde van wat ze bedoelen. 

Niet denkbeeldig

Tijd voor een voorbeeld, met enkele denkbeeldige vrienden.

Eerst, de keukenprinses.

Zeg ik haar: "Het is niet ondenkbeeldig dat jij ooit een kookwedstrijd wint."? Dan beledig ik haar. Want dat komt neer op: het is denkbeeldig dat ze wint. En denkbeeldig betekent 'slechts in de verbeelding bestaand'. Als in: you wish!

Natuurlijk geloof ik in haar kansen. Juist is dan: "Het is niet denkbeeldig dat jij ooit een kookwedstrijd wint."

Evenmin niet

Dan, de muziekliefhebber. Stel dat schlagers zijn ding niet zijn.

Zeg ik hem: "Evenmin als jij ga ik niet naar Frans Bauer."? Dan betekent dat dat ik straks wel de polonaise dans op zijn nummers!

Dat zie ik nog niet meteen gebeuren. Wat ik wil zeggen: "Evenmin als jij ga ik naar Frans Bauer."

Nooit geen

Ten slotte, de taalnerd.

Zeg ik haar: "Jij maakt nooit geen fouten."? Dan insinueer ik dat ze er altijd maakt!

Wat ik dus moet zeggen: "Jij maakt nooit fouten."

Kent u nog van die spraakverwarringen met dubbele ontkenning? Deel ze hieronder!
 

Reageer