fbpx

Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Van Verkavelingsvlaams tot Poldernederlands

Wat gebeurt er als je een Nederlandse en een Vlaamse taalliefhebber tegenover elkaar zet voor een debat? De makers van het praatprogramma Café De Buren voegden de daad bij het woord. De Nederlandse sociolinguïst Jan Stroop  en de Vlaamse auteur Geert Van Istendael kruisen de verbale degens.

Bezorgdheid

Nederlands versus VlaamsBezorgdheid: dat is wat blijkt uit het relaas van beide taalkenners. Behalve een rommelige ruimtelijke ordening heeft de Vlaamse bouwwoede in de jaren zestig en zeventig nog een kwalijk gevolg gehad, meent Geert Van Istendael. "Mensen gingen ageren tegen dialecten en schaamden zich ervoor. In hun verkavelingen zwoeren ze het dialect af, maar waren ze ook te lui om Algemeen Nederlands te leren. Denk maar aan uitdrukkingen als oe noemde gij. Het Verkavelingsvlaams  was geboren."

In Nederland ziet Jan Stroop dan weer met lede ogen aan hoe het Poldernederlands alsmaar verder doordringt in het dagelijkse leven. Nederlanders zijn de correcte uitspraak van hun taal verloren. Dat doet Stroop besluiten dat er twee soorten Nederlands zijn ontstaan. "Nederlanders pinnen en Vlamingen halen geld af. Vlamingen en Nederlanders begrijpen elkaar niet meer en de tussentaal krijgt alsmaar vastere voet aan de grond aan beide zijden van de grens. Waarom ondertitelt Eén het Nederlandse tv-programma Baantjer ? Omdat Vlamingen de Nederlandse acteur Piet Römer die gestalte geeft aan het hoofdpersonage, eenvoudigweg niet verstaan."

Vrijheid blijheid

Geert Van Istendael ziet het anders. "Er is maar één Nederlands, en binnen die taal zijn er talloze varianten zoals dialecten, streektaal en vreemde invloeden. Laat duizend bloemen bloeien, zeg ik altijd."

Wat borrelt er spontaan bij u op als u denkt aan uw taal? Spreken we allemaal een en hetzelfde Nederlands of tateren we er lustig op los in onze eigen Vlaamse of Hollandse streektaal? Kruip in uw pen en vertel ons wat u denkt.


Tevreden klanten aan het woord

Eén blik op jullie website en ik was overtuigd
Ik ga met een gerust hart slapen
Kruidige webteksten doen watertanden
Essentie gevat in verfrissende stijl
Trefzeker, duidelijk en snel.
SEO door wie zelf bovenaan in Google staat
Ik wist meteen: dít is het!
Echte woordkunstenaars
Je krijgt altijd sterke teksten
Onze mailing zit er boenk op!
Tien voor thee én voor taal
Uitpakken met knappe foldertekst
Hoe jullie met taal spelen, daarvoor doe ik mijn hoedje af!
De ideale partner die zekerheid geeft
Elke tekst is een schot in de roos
Menselijk, constructief en no-nonsense
Bij Schrijf.be doen ze wat ze beloven
Frisse en vernieuwende schrijfstijl
Precies wat we in gedachten hadden
Op héél korte tijd en toch geen haastwerk

Wat klanten zeggen

Ik besef dat het een hele kluif was om ons uitgebreide document te herleiden tot een beknopte brochure. Ik vind het knap werk dat je daaruit de kern kon distilleren. Bedankt voor de fijne dialoog en samenwerking. Wij blikken tevreden terug op dit gigantische werk!

Yves Demaertelaere