string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(57) "https://schrijf.be/nl/blog/sneeuwklonen-de-nieuwe-cliches" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(57) "https://schrijf.be/nl/blog/sneeuwklonen-de-nieuwe-cliches" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Sneeuwklonen: de nieuwe clichés
Zoals Eskimo's honderd woorden hebben voor sneeuw, ...
Kroniek van een aangekondigde aanslag.
De Rolls-Royce onder de scanners.
Wit is het nieuwe zwart.
Het is vijf voor twaalf.
Gezin 2.0
...
De ene uitdrukking is al meer versleten dan de andere, maar u kent er zeker een paar van. Komen ze u ook langzaamaan de strot uit? Schrijf.be verzacht uw lijden: er bestaat een term voor! Nu kunt u gericht klagen, over die verdomde 'sneeuwklonen'.
Ook 'I ♥' met al zijn varianten is een sneeuwkloon. (c) kirinqueen
Is het een motto? Is het een spreekwoord? Nee, dat is het niet!
Een sneeuwkloon is een speciaal soort cliché. Een onmiddellijk herkenbare, (verkeerd) geciteerde of geparodieerde zin of formule. De term - oorspronkelijk 'snowclone' - verwijst naar de oersneeuwkloon: die van de Eskimo's met hun elfendertig woorden voor sneeuw. (Dat is een mythe, trouwens.)
Bij Schrijf.be houden we niet zo van clichés, zoals 'op maat van uw behoefte'. Maar de sneeuwkloon is een interessant fenomeen. Want echt álles kan de bron zijn: van een Mega Mindy-aflevering tot een Shakespeare-theaterstuk.
Sneeuwkloon-database
De taalblog The Language Log startte al jaren geleden met een Engelstalige databank van sneeuwklonen. Tijd voor een Nederlandse lijst! Bert Cappelle is alvast begonnen.
Helpt u hem een handje? Welke sneeuwklonen zou u in de database zetten?
Tip: blader door de krant, u doet er meteen inspiratie op.