string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-176" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-176" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Schrijf.beter 176
- Ook dit bedrag valt niet onder het loonbonusplan en betalen we op de klassieke manier uit.
√... onder het loonbonusplan. We betalen het je op de klassieke manier uit.
In het eerste deel van deze nevenschikkende zin is 'dit bedrag' onderwerp en in het tweede deel is het lijdend voorwerp. Tja, dat mag dus niet! Tante Betje slaat dan weer toe en dat mens moet je echt de mond snoeren!
- Ongeveer driemaal per jaar houden we een algemene vergadering.
√ Drie keer per jaar houden we een algemene vergadering.
Ongeveer driemaal: daarvan word ik pas zenuwachtig! En dan nog die -maal: niemand zegt het, waarom schrijven we het dan nog? Maar goed: het ging om die ongeveer drie. Ofwel vier ofwel twee: zo moeilijk is dat toch niet? Ik wilde eerst gewoon 'vergaderen we' schrijven, maar collega Kiki wees me erop dat een algemene vergadering in een vennootschap iets specifieks is. Dat is niet zo maar vergaderen, blijkt ... Waarvoor mijn dank, Kiki!
- Gemaakt van kwalitatieve, innoverende materialen stapelt u deze modules naar hartelust.
√ U stapelt deze modules naar hartenlust, want ze zijn gemaakt van kwaliteitsvolle, innovatieve materialen.
Wauw, een hele reeks onnauwkeurigheden op een rij! Kwalitatief is het alternatief voor kwantitatief, maar betekent niet hetzelfde als kwalitatief hoogstaand of kwaliteitsvol. Innoverend is een tegenwoordig deelwoord, en ik hou er niet van: innovatief is een volwaardig adjectief. Dat verdient hier dus de voorkeur. En hartenlust is met een tussen-n: een weetje, maar dat is nu eenmaal zo. Bovendien slaat het eerste woord 'gemaakt' in de rode zin terug op u. En dat kan toch niet de bedoeling zijn ... :)
- Wij halen graag uw wagen op, of komen ter plaatse langs voor een onderzoek
√... of komen langs voor een onderzoek.
Ter plaatse langskomen is dubbelop. - In de zaal verzorgen we alles tot in de puntjes: je krijgt je broodje in een origineel bruin broodzakje en kiest er probleemloos een glaasje wijn uit een lange lijst.
√ ... alles tot in het laatste detail: je krijgt je broodje in een originele bruine broodzak en ... een glas wijn uit een lange lijst.
Overdaad schaadt! Altijd en overal. Ook hier: de verkleinwoorden swingen in de rode zin de pan uit. En dan wordt het heel vlug gewoonweg belachelijk. Dus matig je zin om te verkleinen. Alleen als het echt niet anders kan (broodje), mag je eraan toegeven.