string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-151" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(44) "https://schrijf.be/nl/blog/schrijf-beter-151" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Schrijf.beter 151
- Toch zijn er altijd wel uitzonderingen, waarbij onze standbyservice er een beschadigde vooruit 'tussenneemt'.
√ ... stand-by service ... voorruit 'ertussen neemt'
Stand-by schrijf je volgens de Woordenlijst in twee woorden met koppelteken. Het is ook een bijvoeglijk naamwoord, dus hier twee woorden. Vooruit is natuurlijk ook een verdienstelijk woordje, maar in de rode versie moet je nog een r bijpompen, anders loopt het mis ... Ten slotte: tussennemen bestaat niet, maar kan natuurlijk altijd tussen aanhalingstekens. Want dan maak je duidelijk dat je een speciaal effect met je 'neologisme' nastreeft. Om het helemaal af te maken voeg je het best 'er' ... erbij.
- Eindelijk duidelijkheid over de 'sociale ruling' bij schijnzelfstandigheid.
√ ... 'social ruling' of 'sociale regulering'
Natuurlijk gaat het hier maar om een 'e'. Niets meer, niets minder. Maar het licht een tip van een hele zware sluier die al een aantal jaren over ons Nederlands walst: verengelsing. Zonder twijfel hip en vaak heel sexy, maar te veel is trop. Sommigen verzuipen in Engelsetermenbloedbaden en versmachten in hun ijver om trendy en cool (oei, nu doe ik het zelf :)) te zijn. Hier zie je waartoe dat leidt: een 'misjmasj' van Engels en Nederlands. Kiezen is dan de boodschap, want je moet consequent blijven!
- U ontdekt de streek met een splinternieuwe, comfortabele fiets - inbegrepen in de prijs.
√ ... inbegrepen bij of begrepen in
Even memoriseren of ergens noteren of voor je leggen terwijl je teksten intikt. Om het even hoe je het ook in je taalkoker(tje) opslaat: twee keer 'in' is hier fout.
- Dit systeem combineert het datagestuurd smartphonemanagement met een draadloze realtimekostencontrole.
√ ... datagestuurde ... realtimekostencontrole of realtime kostencontrole of kostencontrole in real time
Tussen een bepaald lidwoord en een onzijdig substantief krijgt het bijvoeglijk naamwoord een buigings-e. En volgens Van Dale is realtime een bijwoord. Maar de Woordenlijst geeft o.a. realtimeonderzoek in één woord. Dus is realtimekostencontrole ook logisch. Als je het omschrijft moet je er wel op letten dat je 'in real time' in drie delen uit elkaar peutert.
- Wij beveiligen uw ruiten ... en uw wagen!
√ ... uw auto
'Uw wagen' is stadhuistaal, ambtenarees, boekentaal, kortom: geen hond die zijn vierwieler zo noemt in gewone, correcte spreektaal. Tenzij je natuurlijk van adel bent en praat over je zevende Rolls ...