string(2) "be"
array(7) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(36) "https://schrijf.be/nl/blog/merknamen" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" ["locale"]=> string(5) "nl-BE" }
array(6) { ["title"]=> string(0) "" ["type"]=> string(7) "website" ["url"]=> string(36) "https://schrijf.be/nl/blog/merknamen" ["image"]=> string(23) "images/logo-schrijf.png" ["description"]=> string(0) "" ["site_name"]=> string(10) "Schrijf.be" }
Onsterfelijke merkblunders
Een slogan of naam klakkeloos introduceren in, of vertalen voor, een anderstalige markt? Geen goed plan zonder te testen.
Geniet mee van deze tijdloze bloopers:
Merk | met als originele naam of slogan | in deze taal (of vertaald) |
betekent |
Vicks | Vicks (met v uitgesproken als f) | Duits (slang) | neuken |
Ikea | Redalen (bed) | Thais | neuken |
Ikea | Jattebra (bloempot) | Thais (slang) | neuken |
Ford | Pinto | Brazilië | lulletje |
Panasonic | Touch Woody (touchscreen-pc) | Engels (slang) | raak uw penis aan |
Electrolux | Nothing sucks like an Electrolux | Engels | niets zo waardeloos als een Electrolux |
Coors | Turn It Loose | Spaans | krijg de diarree |
American Dairy Association | Got Milk? | Spaans | geeft u borstvoeding? |
Pepsi | Come alive with the Pepsi generation | Chinees | met Pepsi herrijzen uw voorouders uit hun graf |
Kentucky Fried Chicken | Finger licking good | Chinees | knabbel uw vingers af |
Clairol | Mist Stick (krultang) | Duits | meststok |
Puff | Puff Tissues | Duits | bordeeltissues |
Mercedes-Benz | Bensi | China | val dood |
General Electric Company | GPT | Frans | ik liet een wind ('j'ai pété') |
Chevrolet | Nova | Spaans | rijdt niet |
Nokia | Lumia | Spaans (slang) | prostituee |
Mitsubishi | Pajero | Spaans (slang) | rukker |
Mensa | Mensa (hoog IQ) | Spaans | domme vrouw |
Parker Pen | It won't leak in your pocket and embarrass you | Spaans | hij lekt niet in uw zak en bevrucht u |