Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Joodse boon

Op het einde van mijn Spaanse avondles dicteert de lerares altijd welke oefeningen we tegen de volgende week moeten maken. Maar onlangs stuurde ze ons naar huis met maar één opdracht: een intrigerende taalvraag. In het Spaans betekent judia boon. Maar judío (m), judía (v) betekent ook joods. Onze missie? Uitvissen waarom dat zo was.

Googlear, por favor

Dus werd er gegoogeld. En belandde ik eerst op allerlei Spaanse sites. Maar om die te verstaan? Daarvoor loop ik duidelijk nog een paar lessen achter. Dus zocht ik mijn heil in Engelse sites. Wat vooral recepten voor bonenschotels opleverde - koosjere bonenschotels, ongetwijfeld!

Moeder of Judas?

Maar ik distilleerde uiteindelijk twee mogelijke verklaringen uit de online info. Ofwel betekende judía ook 'joodse moeder'. En werd dit woord daarom gebruikt voor de bonenstaak: de 'moeder' van de bonenplant, waaraan de kinderboontjes groeien. De andere verklaring was dat de judasboom een boonachtige plant is. En dat die plant in het Latijn arbor Judea heet, wat in het Spaans arbol Judia werd.

Een boontje voor krullen

Gewapend met mijn verklaringen - netjes uitgeprint - trok ik naar de les. Ik las ze hardop voor in de klas, als een trotse achtjarige. En kreeg ... een diepe frons van de lerares. Want blijkbaar is de verklaring véél eenvoudiger. De Spanjaarden noemen de bonen zo, omdat er krulletjes aan een bonenstaak hangen. En die deden hen denken aan de krulletjes van orthodoxe joden. Het antwoord op de taalkwestie was dus ... een kapselkwestie!


Tevreden klanten

Mijn technische wereld helder uitgelegd
Teksten om blind op te vertrouwen
Uitstekende partner voor elke taalklus
Dé bestemming voor uw toeristische communicatie!
Uitmuntende tekst in recordtempo
Zij doen de goede dingen, en ze doen de dingen goed
Partner bij uitstek
Ik wist meteen waar ik moest zijn
Technische inhoud helder verwoord
Onze 'over ons' gaat niét over ons!
A pleasure to work with, from beginning to end
Teksten op maat
Met de blik van een buitenstaander
De inbegrepen correctieronde vind ik een hele geruststelling
Betrouwbaar, professioneel én creatief met taal
De deadline was heel nipt. Toch kregen we alle teksten op tijd.
Ze wisten meteen wat ik wilde
Verkoopbrief was schot in de roos
Our main selling points stood out perfectly
Vlamingen die Nederlanders begrijpen

Wat klanten zeggen

Ik heb de goedkeuring al ontvangen. De klant is hypertevreden!

Nadine di Meo