Maandelijkse tip?

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Select your language

		string(2) "be"
	
		array(7) {
  ["title"]=>
  string(0) ""
  ["type"]=>
  string(7) "website"
  ["url"]=>
  string(65) "https://schrijf.be/nl/blog/daarom-hebt-u-een-native-speaker-nodig"
  ["image"]=>
  string(23) "images/logo-schrijf.png"
  ["description"]=>
  string(0) ""
  ["site_name"]=>
  string(10) "Schrijf.be"
  ["locale"]=>
  string(5) "nl-BE"
}
	
		array(6) {
  ["title"]=>
  string(0) ""
  ["type"]=>
  string(7) "website"
  ["url"]=>
  string(65) "https://schrijf.be/nl/blog/daarom-hebt-u-een-native-speaker-nodig"
  ["image"]=>
  string(23) "images/logo-schrijf.png"
  ["description"]=>
  string(0) ""
  ["site_name"]=>
  string(10) "Schrijf.be"
}
	

Daarom hebt u een native speaker nodig

Beamer?

Mijn Amerikaanse halfbroer was op bezoek.
Trots gaf ik hem een rondleiding in mijn nieuwe huis.
Ik vertelde hem over de beamer in het plafond van mijn woonkamer
waarmee ik films kan bekijken op een groot scherm.

"So when I push this button, the beamer comes down."

Mijn broer keek me aan: "From where?"

“From the hatch in the ceiling.”

Hij keek naar boven, naar mij en trok een wenkbrauw op.
Hij begreep er geen snars van.

Projector!

Ik drukte op het knopje en de beamer kwam tevoorschijn.
"Oh!", zei mijn broer "Now I get it. You mean a projector."
'Beamer' betekent in het Engels iets anders dan in het Nederlands.
Het is de bijnaam die Amerikaanse jongeren geven aan een BMW.

Mijn broer verwachtte dat er een auto uit mijn plafond zou zakken.
Urban Dictionary geeft hem trouwens gelijk:
 

placeholder

Think about it

Dit verhaal lijkt misschien grappig.
Maar wat vertelde u al onbedoeld aan uw klant
toen u dacht dat u vlekkeloos Engels sprak?
Misschien toch maar een native speaker inschakelen voor uw volgende teksten?