fbpx

Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Schrijf.beter 136

  1. Op de affiche prijken alleen vroegere Grand Slamfinalisten, Daviscup-winnaars en spelers die op nummer één van de wereldranglijst stonden.
    √ ... grandslamfinalisten, Daviscupwinnaars ...
    Altijd moeilijk om te weten hoe je die woorden schrijft. Ze staan niet in de Woordenlijst, en ook niet in de spellinggids van Van Dale. Maar Daviscupfinale en grandslamfinale staan er wel in, vandaar dat ik me de vrijheid veroorloofde om ...
      
  2. Het centrale zenuwstelsel verwerkt en reageert op de prikkels van binnen en buiten het lichaam.
    Het centrale zenuwstelsel verwerkt de prikkels van binnen en buiten het lichaam, en reageert erop.
    Een joekel van een (foutieve) samentrekking. In de rode zin zou het centrale zenuwstelsel op de prikkels ook 'verwerken' en dat kan natuurlijk niet. In de groene zin haal je de twee acties uit elkaar en klopt de inhoud wel.
      
  3. Onze tuinaannemers onderscheiden zich van de anderen met hun unieke ontwerpen, vol groenblijvende planten.
    √ ... andere ..., vol altijdgroene planten
    Andere is hier niet zelfstandig maar wel elliptisch gebruikt. Dus geldt hier de regel van de meervouds-n voor de voornaamwoorden die terugslaan op personen, niet. En groenblijvend is wel juist, maar zo zwaar dat ik opteer voor het lichtere altijdgroen. Ligt ook beter op mijn tong, ... voel ik.
      
  4. Dank zij onze 24/24-service lossen wij uw technische problemen meteen op!
    √ ... onze 24 uursservice
    24/24 en 7/7 zijn letterlijke vertalingen uit het Frans. Vermijden dus die handel! Maar heb je ook gemerkt dat er géén koppelteken tussen 24 en uursservice staat?
      
  5. Wij zetten ons niet alleen in voor nieuwe klanten, ook voor de bestaande.
    √ ... de huidige of de trouwe
    Mag ik nog eens een lans breken ... tégen het gebruik van 'bestaande' in deze context? Ik word er altijd een beetje grimmig van, als ik het lees: bestaande klanten. Net alsof toekomstige klanten nu niet bestaan, maar nog moeten geboren of uitgevonden worden. Natuurlijk niet! En een huis in aan- of ruwbouw bestaat toch ook al? Dit gebruik van 'bestaande' komt onwaarschijnlijk zeker uit een administratees brein, ergens op een stoffige zolder, met in de kamerhoeken telkens een enorm spinnenweb ... :)
      

 


Tevreden klanten aan het woord

Doorzettingsvermogen en creatieve input
De kwaliteit waarop ik had gehoopt
Heel herkenbaar voor onze klanten
Dwars door de Belgisch-Nederlandse taalbarrière
Doet wat het belooft - en vaak meer en sneller
Mijn e-mailing is onweerstaanbaar
Open en duidelijk
Vlotte, commerciële en krachtige teksten
Onze baseline ligt lekker
Om een voorbeeld aan te nemen!
Schrijf.be bespaart mij hoofdbrekens
Mijn technische tekst slaat spijkers met koppen
Trainees verguld met de hands-on workshop
Sprookjesachtige samenwerking
Onze 'over ons' gaat niét over ons!
Eindredacteur met scherpe ogen
Ik blijf terugkomen voor de originaliteit
Zij doen de goede dingen, en ze doen de dingen goed
De tekst spreekt verschillende doelgroepen aan
Nooit een letterlijke vertaling!

Wat klanten zeggen

Artikels lazen vlot en ik kreeg dus ook weinig opmerkingen. Leuk.

Natasja Bryon