fbpx

Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Deze blog is amazeballs!

Hmpfrrrrt. Zo klonk het toen ik een tijdje terug de weekendeditie van De Morgen opensloeg. 

Die kopte namelijk: "Nieuw in het Engelse woordenboek: YOLO, sideboob en amazeballs". 

En toen schoot mijn koffie dus recht mijn luchtpijp in. 

YOLO? Amazeballs? ...  Sideboob? 

Wtf? 

Ik kon alleen maar denken: wtf? Want nog zoiets: ook afkortingen zoals 'WDYT?' en 'ICYMI' werden opgenomen in de laatste versie van de Oxford English Dictionary.

Staat u met uw mond vol tanden bij deze uitdrukkingen? Wist ook ík veel dat ze staan voor 'What do you think?' en 'In case you missed it'. Zinnen waarop u anders uw pen wel stukschrijft natuurlijk. 

The Oxford English Club 

Begrijp me niet verkeerd, de 'hmpfrrrrt' kwam voort uit een proest die ik probeerde te bedwingen. Want in mijn hoofd was de voltallige redactie van de Oxford English Dictionary verzameld. En dat onderonsje zag er in mijn grijze massa ongeveer zo uit: 

 

placeholder

                                                   (© The Swedish National Heritage Board

Inderdaad: als een grijze massa dus. Niet meteen het team dat op het personeelsfeest "YOLO" roept bij het vierde glas cava. Of dat elkaar port wanneer in het straatbeeld een sideboob opdoemt. 

Meteen zag ik hen in een heel ander licht. Met screensavers als deze: 

placeholder

                                                                   

                      (© https://www.allacronyms.com/_military/CCL/Construction_Cost_Limitation)

Of deze wanneer het even te veel wordt: 

 

placeholder

                                 (© https://www.lifewithoutapaddle.com/2014_07_01_archive.html) 

Best menselijke redacteurs daar. Mijn tenen krulden dus vlug weer naar beneden. 

Want ik geef toe: ik zondig óók weleens tegen de regels. Moet een sms'je snel gaan, dan lijkt mijn liefdesverklaring plots meer op een onvolledige zin uit het Rad van Fortuin.  

Maar voor uw teksten haal ik het onderste uit de kan. Klinkers én medeklinkers. What do you think of that? 

 


Tevreden klanten aan het woord

Samen tot unieke communicatiestijl komen
English, in other words
Ik verwachtte het beste … en kreeg nog beter
Doorzettingsvermogen en creatieve input
Teksten vertaald … én verbeterd!
Teksten op maat
Met de blik van een buitenstaander
Taalvirtuoos komt aan zijn trekken
Veel standbezoekers door uitnodigende tekst
Authentic while still meeting SEO needs
Gestructureerd als een ISO-bedrijf en flexibel op de koop toe!
Snelheid én kwaliteit als troeven
Exact wat ik zocht
Ik ga met een gerust hart slapen
Empathie, ambacht en succes
Hun reputatie snelt hen vooruit
Ik blijf terugkomen voor de originaliteit
Onze 'over ons' gaat niét over ons!
Dit tekstbureau is een echte verademing
Schrijf.be schreef de eerste pagina van ons nieuwe verhaal

Wat klanten zeggen

Ik heb heel graag met jou samengewerkt. En zal niet aarzelen om in de toekomst nog met jou en je organisatie te werken. 

Katelijne Rotsaert