fbpx

Krijg nieuwsbrief

Schakel javascript in om dit formulier in te dienen

 
 

Contacteer ons
(Open van 8:30 uur tot 17:00 uur)

Schrijf.be copy & content
Mechelsesteenweg 155
B-2860 Sint-Katelijne-Waver
BE 0848.540.558 

+ 32 15 27 55 10  -  info@Schrijf.be




Menu

Schrijf.beter 034

  1. U kiest uit een waaier aan van bestemmingen: dichtbij dichtbije of veraf verre.
    Een 'waaier aan' is echt een heel klassieke fout.
    De tweede angel zit dieper: als je dichtbij en ver laat staan, slaan ze terug op kiezen. Want het zijn twee bijwoorden.
    Dichtbij kan ook een bijvoeglijk naamwoord zijn, maa veraf niet. Dus als je de twee bepalende woorden op bestemmingen wilt laten terugslaan, moet je veraf door ver vervangen.
     
  2. Natuurlijk kunnen Belgische bedrijven ook de kans krijgen om deel te nemen aan de wedstrijd. Natuurlijk krijgen Belgische bedrijven ook de kans om deel te nemen aan de wedstrijd.
    Schrijf.be voert al een tijdje een genadeloze strijd tegen 'kunnen', dat vaak overbodig is en vooral meestal de kracht uit de zin haalt. Als het enigszins kan: weg ermee !
     
  3. Als gedreven relatiebouwer match link ik uw onderneming aan de juiste partner.
    Dat krijg je natuurlijk, als je hippe woorden wilt gebruiken ... :)
    Matchen betekent 'overeenkomen'. Linken betekent '(ver)binden'.
     
  4. De eindanalyse en het prestatieprofiel worden bij de start van het project op punt gesteld ontwikkeld.
    Oppuntstellen is geen correct Nederlands volgens ... het Woordenboek voor Correct Nederlands. Apparatuur regel je, een methode ontwikkel je, een bericht werk je af of preciseer je.
    Of je updatet al die zootjes.
     
  5. Het De opzet van mijn bijdrage is een aantal kritische kanttekeningen maken over de gang van zaken.
    Het opzet heeft altijd een pejoratieve bijklank. De opzet betekent gewoon de bedoeling. Je kunt uiteraard ook veel korter door de bocht: Ik wil een aantal kritische kanttekeningen over de gang van zaken maken. Vier woorden minder!

 


Tevreden klanten aan het woord

Teksten vertaald … én verbeterd!
De perfecte omschrijving
Ze willen het beste voor je
Nooit een letterlijke vertaling!
Onze 'over ons' gaat niét over ons!
Drukkersjargon professioneel vervlaamst
Tekst even belangrijk als vorm
Flexibel, grondig en eerlijk
Ik wist meteen: dít is het!
Je krijgt altijd sterke teksten
Superlatieven schieten tekort
Snel, deskundig en accuraat
Jullie kleden een barokke tekst uit, en maken er een vlot leesbare brief van.
Wat als uw freelance-copywriter ermee kapt?
Jullie advies kwam heel goed van pas!
Onvoorstelbaar knap werk
Voorkeurspartner voor mij én voor mijn klanten
Meteen een goed gevoel bij de teksten
Ik wist wat ik wilde en Schrijf.be bezorgde het mij
Meteen op dezelfde golflengte

Wat klanten zeggen

Ik zou zeggen, een echte turbo! Bedankt voor de service!

Karen Baetslé
Cible Communication