Localisatie voor België
Spring van 17 naar 28 miljoen prospects
Hebt u er graag enkele miljoenen prospects bij? Dan trekt u uw Nederlandse teksten toch een Belgisch jasje aan? Want België en Nederland delen heel wat. Zoveel, dat kleine taalverschillen enórm opvallen.
Localisatie* België: speel op veilig
Op reis amuseren Vlamingen en ‘Hollanders’ zich kostelijk. Want:
- Vlamingen poepen in bed.
- Koning Filip is koning Willem-Alexander niet.
- Belgen pinnen nooit.
Maar in een bedrijfscontext lacht u … groen. Want struikelt een Belgische prospect over uw ‘Hollandse’ uitdrukking? Wég is zijn vertrouwen, en wég is hij!
Voorkom dat: localisatie voor België opent voor u de deur naar de Vlaamse én Waalse markt.
Struikelt een Belgische prospect over uw ‘Hollandse’ uitdrukking? Wég is zijn vertrouwen!
Localisatie België: Vlaams-Nederlands
Tekstbureau Schrijf.be vervlaamst uw tekst. Zo scoort u van Hasselt tot Oostende. Een ervaren copywriter vervangt ‘Hollandse’ termen door hun Vlaamse tegenhangers. Hij past de zinsbouw aan waar nodig, en kijkt na of uw culturele verwijzingen ook in Vlaanderen raak schieten.
De localisatie voor België geeft uw tekst extra kracht:
- inhoudelijk als een spiegel van uw brontekst geschreven
- vormelijk op maat van de Vlaamse markt gesneden
- commercieel tot in de puntjes aangescherpt
Met één tekstpartner verovert u Vlaanderen, Wallonië én Brussel.
Localisatie België: Europees-Engels & Waals-Frans
Kijkt u ook over de taalgrens naar Brussel en Wallonië? Dan schakelt Schrijf.be zijn netwerk van Franstalige copywriters in. Zo is uw localisatie voor België compleet. En met onze native English copywriters bereikt u ook de multinationals en Europese instellingen in Brussel.
Localisatie België: vergroot uw markt
Kan het nog handiger? Met één tekstpartner verovert u heel België: Vlaanderen, Wallonië én Brussel.
Zo bent u in één klap elf miljoen prospects rijker – boven op de zeventien miljoen die u in Nederland al had. Vraag nu uw offerte voor localisatie voor België.
* Ja hoor: Schrijf.be wéét best dat lokalisatie de correcte schrijfwijze is, maar dat speelt geen rol voor wie googelt op 'localisatie' ...